Bila je noć 1. oktobra, bili smo domaćini donatorske večeri za reizbornu kampanju senatora O'Nila.
Era a noite de 1º de outubro e celebrávamos a arrecadação... de fundos para a campanha de reeleição do Senador Daniels.
Ako sve ide prema dolje onako kako mislim da je to valjda... Neće biti Point Pleasant kad je noć iznad.
Se tudo se destruir eu acho que será... longe de Point Pleasant quando a noite acabar.
Provela je noć s muškarcem u Parizu.
Passou a noite em Paris com um sujeito.
Usput, dole je noć fahita u kafeteriji, tako da ćete možda želeti da gricnete nešto tamo dole, kad vam mama umre.
Por outro lado, hoje é noite de fajita na cafeteria lá de baixo. Pode ir comer lá depois que sua mãe morrer.
Ona nema pojma što je Noć vještica.
Ela não tem idéia de que é Dia das Bruxas.
On smatra da je Noć vještica za djecu.
Ele acha que Dia das Bruxas é para crianças.
To je Noć vještica, za Boga miloga. It's
É halloween, pelo amor de Deus!
Sjećam svaku riječ ste rekli da je noć.
Eu me lembro de todas as noites você dizer isso.
Ne znam tačno šta ću, sad je noć, ali...
Não sei o que fazer agora porque já é noite, mas...
Znao sam da je noć bila teška.
Eu sei que é uma noite difícil.
Noć svi na Alcatraz nestala je noć smo izgubili jedni druge previše.
A noite em que todos em Alcatraz desapareceram foi a noite em que perdemos um ao outro.
Zapalila je noć mesečeva svetlost lepa i nežna naruči mi nebo bez oblaka daj odmor mojim mukama.
Flor acesa de noite Luz radiante, infinita Pinte um céu sem nuvens
Pa, mislim da je "noć penisa" prihvaćen za nadimak.
Eu acho que "noite da salsicha" realmente já pegou.
To je pravo. To je noć vještica.
É mesmo, é Dia das Bruxas.
Žao mi je noć završilo kao tako otrovan.
Sinto muito por a noite ter sido tão tóxica.
To je Noć veštica, Lens je u Fantasi Football,
É Halloween, Lance está no futebol fantasia.
Samo sam htjela da znaš... Večeras je noć.
Só queria que soubesse... que hoje é "a noite".
To je noć u lutrija najave.
É a noite do anúncio da Loteria.
I večeras je noć da se iskupi.
E essa noite é noite de fazer as pazes.
Jer u Burmi, na primer, ako izgasite svetla, ~ to znači da je noć. ~ Mmm.
Porque na Birmânia, por exemplo, se você desligar os faróis, significa que é noite.
Vidite, imate sreće, jer večeras je noć kada će moje prelepo stvorenje biti rođeno.
Vocês têm sorte. Pois essa é a noite que minha linda criatura está destinada a nascer!
Ovo je noć smo radili u pravcu za poslednje dve godine.
Trabalhamos para chegar a este momento há dois anos.
Havajci kažu da je noć dobra za pecanje.
Os havaiamos dizem é uma boa noita para pescar.
Izborna noć 2008. bila je noć koja me je pokidala na pola.
A noite de eleições em 2008 foi uma noite que me partiu ao meio.
Dakle, opet, danas je Noć veštica i kada govorimo o genetskim modifikacijama, pstoji jedan lik u vezi sa Noći veštica o kom se govori i koji se priziva više od bilo čega drugog, a to je Frankenštajn.
Então, outra vez, hoje é Halloween e, quando se fala em modificação genética, existe um personagem associado ao Halloween de que falamos e sempre nos lembramos, que é o Frankenstein.
To je noć kada sam naučila pravila o tome šta znači biti žensko u ovom svetu.
Esta foi a noite em que aprendi as regras do que significa ser mulher neste mundo.
1.33469581604s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?